In particular, I do not share this view, since there are cases where the terms of a contract may seem clear to the author, but may nevertheless lead to different interpretations. Now that you know what to avoid any doubt, why it is used and how it works, good luck with your contracts! In contracts and legal texts, the term is usually used to avoid doubt, to highlight a particular provision, condition or obligation or to exclude undesirable or undesirable interpretations of the legal text. Home / CLM / For the avoidance or clarification of Supreme Court cases related to this legal standard, see Patterson v. New York and Mullaney v. Wilbur. Sometimes an author uses this expression in a contract to introduce a language that aims to clarify the previous language, usually by indicating that something falls within the scope of the previous language or is excluded from it. In this context, to avoid doubt, actually says: „Excuse us if we say the obvious“. And quite often, because doubt avoidance serves as an inferior and completely dispensable form of rhetorical accent: a third case in which you want to use this sentence is when you make a very broad or non-specific statement, while the subject you deal with after avoiding doubt is specific and significant. On this basis, the phrases „to avoid doubt,“ „for certainty,“ or „for clarity“ seem unnecessary, as you shouldn`t repeat or clarify something you already want to be clear. The manager is responsible for the payment of taxes and social security contributions of employees levied by a tax authority in connection with the payments and benefits granted under this agreement (with the exception of the prevention of questionable taxes and / or social security contributions of employees, which are deducted or withheld by the Company when paying the amounts to the manager). Does the phrase „for the avoidance of doubt“ have a legal meaning or effect on the interpretation of a contract? Why is it added in some cases? Clarification may also be desirable in the opposite case where the preceding sentence contains limitations of the scope of application which exclude certain objects which, if that sentence is read on the front of the reading of that sentence, may be considered to fall within the scope of the preceding sentence. An example is the granting of a software license, where the licensee must always obtain a license from a third party for all the underlying software applications necessary (for the avoidance of doubt) in order to take full advantage of the software. This Arbitration Agreement applies to all matters relating to this Agreement, the RSU Agreement and the employment of the Officer with and/or termination of the employment relationship with the Company, including, but not limited to, disputes relating to the validity, interpretation or effect of this Agreement or the alleged breach thereof, any payment due under this Or the same Agreement; and all claims arising from allegations of discrimination.
Harassment or retaliation. For the avoidance of doubt, this arbitration agreement does not apply to any dispute under the indemnification agreement. For example, if you state in a contract that the other party must respect the other party`s intellectual property rights, you can use the term „for the avoidance of doubt“ to emphasize that it may refer in particular to a certain type of material so that it can be brought to the attention of the other party. While you should aim to formulate your contracts as clearly as possible so you don`t have to use the term for the avoidance of doubt, there are cases where it may be justified to use it. The first case in which it might be justified to use „for the avoidance of doubt“ is to start a clause or provision if the subject matter has already been dealt with by the above clause. When used with care and care, it can help you design your contracts in such a way that the parties understand their legal obligations and may be able to avoid disputes. Essentially, the term is used to avoid doubt, to refine a general statement, to emphasize a particular obligation, or to exclude undesirable interpretations of legislation formulated in simple and clear terms. A reasonable doubt is such a doubt that would cause a reasonable and prudent person in the most serious and important matters of life to pause and hesitate to answer the truth of the accused case. This does not mean a simple possible doubt, because everything that has to do with human affairs and depends on moral evidence is open to possible or imaginary doubts. Sometimes, for the avoidance of doubt, it is used as a pithy alternative for a party to acknowledge a certain fact: without limiting the above and to avoid any doubt, you must comply with any additional copyright notices and other restrictions contained on the site. Nothing in this Agreement confers any benefit or right, remedy or claim under this Agreement on any person other than the parties and their successors, the Owner Trustee, a Trustee or a separate Co-Trustee appointed in accordance with Section 6.10 of the Deed, the Promissory Note Insurer, the Counterparty swap and the Bondholders.
For the avoidance of doubt, the owner trustee, the note insurer and the swap counterparty are third party beneficiaries of this Agreement and are entitled to the rights and benefits of this Agreement and may apply the provisions of this Agreement as if they were parties to it. If you have dealt with contracts or contract professionals, you may have come across the phrase „for the avoidance of doubt“ written here and there in the contracts. Sometimes the avoidance of doubt is useless, since the following language does not refer to something that falls within the scope of the previous language or that is excluded: To avoid doubt. – Phenomena and rules. The dominant principles of contract design require that you be „simple and clear“ and avoid ambiguity (see points 1.1 and 1.3(b)). These principles require that you do not reformulate a provision: a reformulated sentence carries a significant risk that the two sentences will partially contradict each other.